Валерия задумалась. Верхняя одежда на осень и весну у неё имеется в достаточном количестве. А с зимой сложнее. В лёгком пальто с искусственным утеплением в мороз холодно. Старое зимнее пальто износилось, при переезде на новое место жительства Лера его выкинула. Оставалась тяжёлая, как броня шуба из мутона, купленная Валерией пятнадцать лет назад. Эту шубу Лера одевала крайне редко в большой мороз. Лёгкая и удобная шубка из норки удачно дополнила бы Лерин гардероб. Деньги на шубу найдутся. Хорошо, что Валерия захватила с собой карточку, на которой лежит сумма эквивалентная пяти тысячам евро. Часть денег Лера выручила за отцовскую мебель из красного дерева, другую часть составил гонорар за книгу по истории античной Греции, деньги перечислили на карточку как раз перед отпуском. Ранее Валерия собиралась отдать две трети этой суммы детям. Но Арина отказалась, заявив, что в деньгах не нуждается. А Виталик, когда перед свадьбой сестры узнал о разводе родителей, предложил присылать любимой мамочке долю от своей зарплаты. Сын второй год подрабатывал в какой-то австрийской фирме, занимающейся высокими технологиями. Предложение Виталика Леру порадовало, но от денег сына она оказалась наотрез.
В аэропорту отдыхающих встретили представители туристической фирмы в канареечно-жёлтых майках и оперативно рассадили вновь прибывших по автобусам. По дороге молоденькая девочка-гид рассказывала о Греции, достопримечательностях и экскурсиях от туроператора. Лера рассматривала белокурые волосы девушки, уложенные высоко на темечке и перевязанные белой ленточкой, и размышляла, подойдёт ли ей такая причёска. Вообще причёску следовало изменить давно. Свои длинные ниже плеч волосы Лера укладывала валиком вдоль висков и затылка или скручивала в толстый «учительский» узел. После недолгих раздумий Валерия сделала вывод, что дамская причёска, к которой она привыкла, давно вышла из моды и здорово её старит. Вот приедут в отель, разложат вещи, и Лера попросит Надежду помочь с причёской. У Нади верная рука, она умеет делать даже короткие мужские стрижки, где любой мелкий дефект сразу бросается в глаза. По профессии подруга инженер-конструктор. Вероятно, умение чертить имеет нечто общее с работой парикмахера. Валерия решила остричь волосы чуть ниже уровня ключиц. Тогда она станет носить такую же причёску, как девочка-гид или, уложив волосы щипцами, станет ходить с распущенными волосами. И время экономится, и красиво смотрится. Благо, волосы у Леры пышные и густые.
Там временем Татьяна и Надежда с некоторым разочарованием вглядывались в мелькающие за окном греческие пейзажи. Пыльно, пусто и неухожено. Радовали лишь высокие ровные пальмы вдоль дороги. Лера посмотрела на подруг и улыбнулась, скоро они увидят горы и море. Пусть немного подождут. И действительно, спустя четверть часа, показалась могучая горная гряда, заросшая у подножия хвойным лесом. По краям дороги красовались цветущие розовыми и белыми цветами деревья. Народ в автобусе зашевелился. Гид сказала, что после поворота они увидят знаменитый Олимп. Татьяна ахнула и больше не отрывалась от окна. Кое-кто из туристов приготовил фотоаппараты.
Дальше извилистая дорога проходила по узкому палантину. Татьяна и Надежда испуганно поглядывали вниз. Немного погодя, внизу показалось море чистого бирюзового цвета. Вода выглядела настолько прозрачной, что просматривались камни на дне. Татьяна нетерпеливо завертелась, ей захотелось как можно быстрее прибыть в отель и поплавать в изумрудном море. В низине автобус остановился. Гид перечислила несколько отелей, в том числе и тот, куда направлялись подруги, и сообщила, что с целью экономии времени их пересадят в машины, которые доставят туристов в выбранные ими места отдыха.
Территория отеля, где остановились подруги, оказалась довольно большим ухоженным парком.
— Надо же! Похожие растения есть у меня дома, — проговорила Татьяна, разглядывая огромный фикус. — Правда, там они гораздо меньше и растут в цветочных горшках.
Подруг разместили в соседних бунгало. Надежде и Татьяне достался номер на втором этаже, Лере на первом. Каждое бунгало — длинное двухэтажное здание носило название одного из греческих богов или героев. Бунгало Валерии называлось «Афродита».
Смуглый паренёк доставил Лерины вещи в номер, получил пару евро чаевых и, белозубо улыбаясь, удалился. Комната на одного имела приличные размеры, примерно двадцать-двадцать два квадратных метра. Лера прилегла на широкую кровать и развела руки в стороны. Очень удобно! Опробовав кровать, Валерия заглянула в большую ванную с новой сантехникой, походила по номеру босиком и распахнула встроенный в стену шкаф для одежды. Раздвинув плотные шторы, Лера отворила французское окно и очутилась в саду. Пространство перед окном-дверью окружала живая изгородь, под ногами лежала широкая плитка. На импровизированной веранде стоял садовый столик и два кресла. Архитектор, спланировавший отель, расположил все бунгало полукругом так, что окна соседнего здания выходили на противоположную сторону. Отдыхающие могли видеть, причём на довольно большом расстоянии лишь заросшую вьющимися растениями стену соседних бунгало. Подобная планировка обеспечивала покой и изоляцию.
Разобрав вещи, Валерия переоделась в льняной сарафанчик и отправилась в магазин рядом с многоэтажным главным корпусом. По ходу действия она намеревалась осмотреть территорию отеля и пляж. Блуждая по парку, Лера не сразу нашла магазин. Но появилась там вовремя, через полчаса магазин закрывался до вечера на сиесту. Валерия быстро выбрала два купальника и соломенную шляпу с широкими полями. Шляпа ей очень шла. По узкой вымощенной плиткой дорожке Лера добралась до пляжа. Ровными рядами стояли синие лежаки под соломенными зонтиками, работал бар. Валерия подошла к морю, сняла босоножки и вошла по щиколотки в воду. Море слегка волновалась, но вода оказалась тёплой. Волна окатила Лерины ноги по колено. Женщина засмеялась и вышла на берег.